Mardi / Tuesday

18h30 à 20h30 / 6:30 p.m. to 8:30 p.m. – École Wilfred-Bastien / at Wilfred-Bastien(Saint-Léonard)
CANCELLÉ / CANCELLED
Mercredi / Wednesday

8h00 à 20h00 / 6:00 p.m. to 8:00 p.m. à la bibliothèque de Saint-Léonard ( 8420, boulevard Lacordaire
Montréal (Québec) H1R 3G5)
Entrée par la porte principale / Entrance through the main door.
Apporter papier et crayon – tenue civile / Bring paper and pencil – civilian attire
Samedi / Saturday

RAPPEL : LA JOURNÉE DÉBUTE À 9H00. ASSURE-VOUS D’ARRIVER AVANT 9H00. /
REMINDER : THE DAY STARTS AT 9:00 AM. PLEASE MAKE SURE YOU ARRIVE BEFORE 9:00 AM.
Tous les cadets sont attendus pour 9h00 à l’escadron (Église Trinity) et se terminera à 16h00. / All cadets are expected at 9:00 a.m. at the squadron (Trinity Chuch) and will finish at 4:00 p.m.
Tenue pour la journée: Tenue de combat pour les cadets l’ayant reçue. La tenue civile de bon goût sera permise pour les cadets n’ayant pas encore été habillés(recrue)./ Dress for the day: Combat dress for cadets who received it. Tasteful civilian attire will be permitted for cadets who have not yet been dressed (recruit).
Tous les cadets participant aux activités de l’après-midi devront apporter leur diner(micro-onde disponible sur place). / All cadets participating in afternoon activities must bring their lunch (microwave available on site).
Les activités optionnelles suivantes auront lieu en après-midi et débuteront à 13h00/ The following optional activities will take place in the afternoon and will start at 1:00 p.m.:
– Tir (à l’escadron)/Marksmanship (à l’escadron)
– Musique / Band
– Secourisme / First aid
– Photojournalisme / Photojournalism
– Escouade de précision / Drill Team
IMPORTANT : Musique – rapporter votre formulaire de prêt d’instrument signé par vos parents. Pas de formulaire = pas de prêt d’instrument. / Bring your instrument loan form signed by your parents. No form = no instrument loan.
=====================================
PLA (Niveau 5 seulement) / LAP (Level 5 only)
Endroit / Location : Centre récréatif, culturel et sportif St-Zotique, 75 rue du Square Sir Georges-Etienne-Cartier, Montréal, QC, H4C 3A
Arrivée / Arrival: 08h30 se termine à 17h00 / 8:30 a.m. to 5:00 p.m.
Tenue / Attire: Combat (C5)
Dîner / Lunch : apporter un dîner froid / Bring a cold lunch.
Matériel : avoir papier et crayon / paper and pencil
==================================================
CAMPAGNE DE FINANCEMENT/ FUNDING CAMPAIGN
CHOCOLAT À VENDRE/ CHOCOLATE FOR SALE.
On vous invite à aller lire la lettre au parents expliquant la campagne. / We invite you to read the letter to parents explaining the campaign.
Vous allez pouvoir vous procurer des boîtes à partir de samedi. / You will be able to get boxes from Saturday.
Lettre aux parents : Français – Lettre (Cliquez ici) Anglais – Letter(click here)
Vous pouvez ramasser votre boite de chocolat a l’Escadron le / You can collect your box of chocolates at the Squadron on:
Samedi le 15 novembre de 9h00-13h00 / Saturday, November 15, from 9:00 AM to 1:00 PM
Samedi le 22 novembre de 9h00-13h00 / Saturday, November 22, from 9:00 AM to 1:00 PM
Samedi le 29 novembre de 9h00-13h00 / Saturday, November 29, from 9:00 AM to 1:00 PM
Dimanche / Sunday

En raison de la météo , notre journée de vol est reportée ultérieurement.
==
Due to the weather, our flight day is postponed to a later date.


