Mardi / Tuesday

18h30 à 20h30 / 6:30 p.m. to 8:30 p.m. – École Wilfred-Bastien / at Wilfred-Bastien(Saint-Léonard)
Mercredi / Wednesday

18h00 à 20h00 / 6:00 p.m. to 8:00 p.m. à la bibliothèque de Saint-Léonard ( 8420, boulevard Lacordaire
Montréal (Québec) H1R 3G5)
Entrée par la porte principale / Entrance through the main door.
Apporter papier et crayon – tenue civile / Bring paper and pencil – civilian attire
As-tu rejoins les groupes Facebook et Instagram ?
Svp nous envoyer un courriel pour nous mentionner votre nom et lien que vous avez avec l’escadron afin qu’on puisse vous ajouter.
Ce sont des groupes privés. Merci – info@escadron518.com
//
Please send us an email with your name and your connection to the squadron so we can add you.
These are private groups. Thank you – info@escadron518.com
Samedi / Saturday

RAPPEL : LA JOURNÉE DÉBUTE À 9H00. ASSURE-VOUS D’ARRIVER AVANT 9H00. /
REMINDER : THE DAY STARTS AT 9:00 AM. PLEASE MAKE SURE YOU ARRIVE BEFORE 9:00 AM.
Tous les cadets faisant partie d’une activité optionnelles sont attendus pour 9h00 à l’escadron (Église Trinity) et se terminera un peu avant 16h00. / All cadets participating in an optional activity are expected at the squadron (Trinity Church) by 9:00 a.m. and will finish shortly before 4:00 p.m.
Tenue pour la journée: Tenue de combat pour les cadets l’ayant reçue. La tenue civile de bon goût sera permise pour les cadets n’ayant pas encore été habillés(recrue)./ Dress for the day: Combat dress for cadets who received it. Tasteful civilian attire will be permitted for cadets who have not yet been dressed (recruit).
Habillement : Les cadets qui n’ont pas d’uniforme, une distribution est prévu ce samedi. On vous invite à vous présenter dès 9h00 à l’escadron. / Clothing: Cadets who do not have a uniform will receive one this Saturday. Please arrive at the squadron by 9:00 AM.
Tous les cadets participant aux activités devront apporter leur diner(micro-onde disponible sur place). / All cadets participating in the activities must bring their own lunch (microwave available on site).
**Cantine: Il y aura une cantine seulement en avant-midi. Pas de service de dîner. / Canteen: There will be a canteen only in the morning. No lunch service.**
– Tir (au Régiment de Maisonneuve seulement en PM)/Marksmanship (at the Régiment de Maisonneuve only in PM))
– Musique / Band
– Photojournalisme / Photojournalism
– Escouade de précision / Drill Team
======
Information importante / Important Notice
Plusieurs cadets n’ont pas d’activité optionnelle. Il est obligatoire d’avoir une activité optionnelle parmi celles-ci : Musique, Escouade de précision, pilotage, Équipe de soccer(foot), Tir et Photojournalisme. Si vous êtes inscrit dans aucune de ses activités on vous invite à prendre l’information et/ou vous renseigner sur celle-ci. Si vous voulez pleinement vivre l’expérience des cadets, il est important de faire partie d’une de ses activités. Un contrôle serré sera fait dans les prochaines semaines. Malheureusement, on va demander à des cadets de quitter le programme la participation n’est pas suffisante.
====
Many cadets do not have an optional activity. It is mandatory to have one of the following optional activities: Music, Drill team, Ground School, Soccer Team (football), Markmanship, and Photojournalism. If you are not registered for any of these activities, you are encouraged to find out more about them. If you want to fully experience cadet life, it is important to participate in one of these activities. A strict review will be conducted in the coming weeks. Unfortunately, some cadets will be asked to leave the program if their participation is insufficient.
====================================================
CAMPAGNE DE FINANCEMENT/ FUNDING CAMPAIGN
FIN DE LA CAMPAGNE DE CHOCOLAT / END OF THE CHOCOLATE FOR SALE
On vous invite à rapporter tout l’argent./ You are invited to return all the money.
S’il y a des cadets qui veulent vendre d’autre chocolat, c’est possible. Il nous reste encore quelques boîtes. Ne pas oublier que la vente de chocolat est comptabilisé dans votre financement annuel. // If any cadets would like to sell more chocolate, that’s possible. We still have a few boxes left. Don’t forget that chocolate sales count towards your annual funding.
======================
Bal de St-Valentin 2026 / Valentine’s Day Ball 2026
Le 14 février prochain, l’escadron organise un bal de cadet sous le thème de la St-Valentin. Les cadets sont invités à se mettre soit en uniforme ou sous une belle tenue de bal. Une belle soirée dansante et permettant un bon moment entre cadets et amis. Les amis qui sont hors des cadets sont invités également.
Le cout du billet est 20$ en pré-vente et de 25$ à l’entrée le jour même. Pour vous procurer des billets, il suffit de vous informer à l’escadron ou le faire la page d’accueil du site web en cliquant sur la bannière du bal.
Pour plus d’info, écrivez-nous au balstvalentin@escadron518.com
//
On February 14th, the squadron is organizing a Valentine’s Day themed cadet ball. Cadets are invited to wear either their uniform or their best formal attire. It promises to be a wonderful evening of dancing and a great time for cadets and friends. Friends outside the cadet corps are also welcome.
Tickets cost $20 in advance and $25 at the door on the day of the event. To purchase tickets, simply contact the squadron or visit the website’s homepage by clicking on the ball banner.
For more information, please email us at balstvalentin@escadron518.com
Dimanche / Sunday

Cours de secourisme – 18 places **il reste quelques places** / First aid course only for 18 cadets **a few places still available**
Heure de 8h30 à 16h30 /Time 8:30 a.m. to 4:30 p.m.
Tenue : civil confortable / Dress : comfortable civilian
Repas : avoir un lunch **pas de cantine** / Diner : have a lunch **no canteen**
Cadets inscrits/ registered cadets
Sgts Rosalbert
Sgt/s Serderchnyy
Sgts Côté
Sgt Ouellet
Sgt Rochette
Cpls Asar
Cpl Slim
Cadet Abbar A.
Cadet Abbar D.
Cadet El Gahri Mikhail
Cadet Ben Zarrouk
Cadet Dilem
Pour les cadets qui veulent s’inscrire : écrivez à l’IC Rivas : lisa.rivas@escadron518.com /
For cadets who wish to register: write to IC Rivas: lisa.rivas@escadron518.com
**Le cours est en français.**


