Mardi / Tuesday

18h30 à 20h30 / 6:30 p.m. to 8:30 p.m. – École Wilfred-Bastien / at Wilfred-Bastien(Saint-Léonard)
Mercredi / Wednesday

18h00 à 20h00 / 6:00 p.m. to 8:00 p.m. à la bibliothèque de Saint-Léonard ( 8420, boulevard Lacordaire
Montréal (Québec) H1R 3G5)
Entrée par la porte principale / Entrance through the main door.
Apporter papier et crayon – tenue civile / Bring paper and pencil – civilian attire
Vendredi / Friday
18h30 à 20h30 à l’escadron / 6:30 p.m. to 8:30 p.m. at the squadron.
(Avoir des souliers civils pour marcher dans l’escadron/ Have civilian shoes to walk in the squadron)
Samedi / Saturday
RAPPEL : LA JOURNÉE DÉBUTE À 9H00. ASSURE-VOUS D’ARRIVER AVANT 9H00. /
REMINDER : THE DAY STARTS AT 9:00 AM. PLEASE MAKE SURE YOU ARRIVE BEFORE 9:00 AM.
**Cadets-cadres l’entrée se faire à 8h30 / Staff cadets entry is at 8h30 AM**
Tous les cadets sont attendus pour 9h00 à l’escadron (Église Trinity) et se terminera à 16h00. / All cadets are expected at 9:00 a.m. at the squadron (Trinity Chuch) and will finish at 4:00 p.m.
Tenue pour la journée: Tenue C1A pour les cadets (vareuse-chemise-cravate-bottes de parade). La tenue civile de bon goût sera permise pour les cadets n’ayant pas encore été habillés(recrue)./ Dress for the day: Parade Cadet Dress C1A (Dress Shirt-Tie-Parade Boots) for cadets who received it. Tasteful civilian attire will be permitted for cadets who have not yet been dressed (recruit).
Tous les cadets participant aux activités de l’après-midi devront apporter leur diner(micro-onde disponible sur place). / All cadets participating in afternoon activities must bring their lunch (microwave available on site).
======================
PARADE DU COMMANDANT / CO’s PARADE
Tous les parents sont invités à la parade du commandant ce samedi à 11h00 AM pour e terminer à l’heure du dîner. Lors de la parade, il y aura remise des cadets du mois et autres remises. La parade se fera à l’extérieur si la température nous le permet. Les parents et visiteurs peuvent apporter leur chaises personnelles.
All parents are invited to the Commander’s Parade this Saturday at 11:00 AM and conclude at dinner time. During the parade, there will be the Cadet of the Month awards and other awards. The parade will be held outside if the weather permits. Parents and visitors are welcome to bring their own chairs.
======================
HABILLEMENT / SUPPLY
Plusieurs cadets seront habillés ce samedi. Il est important que les parents viennent signer des documents pour le prêt d’uniforme. / Several cadets will be dressed this Saturday. It is important that parents come and sign documents for the uniform loan.
À noter également qu’il n’y aura plus de plage horaire d’échange de pièce d’uniforme. Les changements de pièces se font directement à l’escadron. / Please also note that there will no longer be a time slot for exchanging uniform parts. Parts are exchanged directly at the squadron.
======================
ADMINISTRATION
Attention: Il est important d’avoir remis sa validation annuelle pour participer à l’activité/ It is important to have submitted your annual validation to participate in the activity
**Pour les anciens cadets vous devez avoir votre validation annuelle et les autres documents requis si non vous servez retourné à la maison. / For the former cadets, you must have your annual validation and the other required documents otherwise you will be returned home.**
Obligatoire – On vous invite (tous les cadets) à nous transmettre également le document de code de règle de conduite disponible sur le lien suivant: CODE DE CONDUITE – FRANÇAIS
Mandatory – We also invite you (all cadets) to send us the code of conduct document available at the following link: CODE OF CONDUCT – ENGLISH
Il se peut fort bien que les cadets qui n’ont pas rapporter leur formulaire complet (3 pages) ne soient plus admis à l’escadron si ce n’est pas remis dans les prochaines semaines. / It is very possible that cadets who have not returned their complete form (3 pages) will no longer be admitted to the squadron if it is not submitted in the next few weeks.
=======================
SORTIE – VOYAGE CULTUREL À OTTAWA – 25 OCTOBRE 2025 / OTTAWA TRIP 2025
Tous les cadets de l’escadron participerons à un voyage culturel à Ottawa le 25 octobre prochain. Le voyage est gratuit et obligatoire. Nous allons visiter plusieurs endroits dans la capitale nationale.
Nous vous demandons nous retourner le coupon réponse signé par les parents maximum le 18 octobre 2025.
==
All cadets in the squadron will participate in a cultural trip to Ottawa on October 25th. The trip is free and mandatory. We will visit several locations in the nation’s capital.
We ask that you return the signed reply slip to us by October 18, 2025, at the latest.
La lettre se retrouve dans la section « Lettre aux parents » / The letter can be found in the « Lettre aux parents » section.
=====================
Les activités optionnelles suivantes auront lieu en après-midi et débuteront à 13h00/ The following optional activities will take place in the afternoon and will start at 1:00 p.m.:
– Tir (à l’escadron)/Marksmanship (à l’escadron)
– Musique / Band
– Secourisme / First aid
– Photojournalisme / Photojournalism
– Escouade de précision / Drill Team
IMPORTANT : Musique – rapporter votre formulaire de prêt d’instrument signé par vos parents. Pas de formulaire = pas de prêt d’instrument. / Bring your instrument loan form signed by your parents. No form = no instrument loan.


