Mardi / Tuesday

Sport

pas de sport / no sport 

Mercredi / Wednesday

ailes
Pilotage / Ground School

18h00 à 20h00  / 6:00 p.m. to 8:00 p.m. à la bibliothèque de Saint-Léonard ( 8420, boulevard Lacordaire
Montréal (Québec) H1R 3G5)

Entrée par la porte principale / Entrance through the main door.

Apporter papier et crayon – tenue civile / Bring paper and pencil – civilian attire

Réseaux sociaux

As-tu rejoins les groupes Facebook et Instagram ?

Facebook

Instagram

Jeudi / Thursday

Habillement / Supply

Seulement ceux qui ont un rendez-vous.

Présentez-vous à 18h00.Après 30 minutes le service sera fermé si personne ne se présente.
Adresse : À l’escadron ( Église Trinity)

===

Only those who have an appointment.

Show up at 6:00 p.m. After 30 minutes the service will be closed if no one shows up.
Address: At the squadron ( Trinity Church)

Samedi / Saturday

Mini-cérémonial / Semi annual

NE PRÉSENTEZ-VOUS PAS À L’ÉGLISE TRINITY / DO NOT SHOW UP AT TRINITY CHURCH

Endroit/ Location École primaire Honoré-Mercier (Saint-Léonard) de 9h00 à 16h00 / Honoré-Mercier Elementary School (Saint-Léonard) at 8280 Rue de Nantes, Saint-Léonard, QC H1P 2J1

Repas : Avoir un lunch froid / Lunch : bring a cold meal

Arrivée des cadets 9h00 am/ Arrival for all cadets 9h00 am

Arrivée des cadets-cadres 8h30 am /Arrival for the senior cadets 8h30 am

Tenue : C1A pour les cadets(vareuse-chemise-cravate-bottes de parade) – Pour les cadets qui n’ont pas d’uniforme vous devrez arrivé en tenue « propre »(pas de jean, pas de running shoe, cheveux attaché pour les dames).
Dress:
Parade Cadet Dress C1A (Dress Shirt-Tie-Parade Boots) – For cadets who do not have a uniform, you must arrive in « clean » attire (no jeans, no running shoes, hair tied back for ladies).

**Assurez-vous d’avoir déjeuner avant d’arriver / Make sure you have eaten lunch before you arrive**

Attention : Cantine réduite / Reduced canteen

============

Parade : Débute à 13h30 / The parade begin at 1h30 pm

Les parents, familles et amis sont attendu pour 13h15. / Parents, family and friends are expected at 1:15 am

Départ des cadets aux alentours de 15h30 PM. / Departure of the cadets around 12:30 PM.

La parade semi-annuelle (Mini-cérémonial) marque la mi-année.  C’est une parade obligatoire où sera remis plusieurs récompenses, certificats et promotions.  Les parents et amis sont invités à y assister afin de voir l’évolution de chacun des cadets depuis le début de l’année. / The semi-annual parade (Mini-Ceremony) marks the midpoint of the year. It is a mandatory parade during which several awards, certificates, and promotions will be presented. Parents and friends are invited to attend to see the progress of each cadet since the beginning of the year.

================

Retour en janvier 2025 – 17 janvier 2026 / Return in January 2025 – January 17, 2026

Activités à venir / Upcoming activities

Samedi 10 janvier 2026 : Pré-camp sous-officiers (cadets séniors seulement – Niveau 5 seulement)

Saturday January 10, 2026: NCO pre-camp (senior cadets only – Level 5 only)

Samedi 17 janvier 2026: Reprise des activités – Jeux des cadets /1st training day of 2025 – Cadet Games

Saturday January 17, 2025: 1st training day of 2025 – Cadet Games

Share with your friends: